新闻
-
LAIFE「巢汐Tide」 新品发布会盛大召开,“美似潮汐...
近日,LAIFE乐梵举办了一场盛大的红宝瓶2.0新品发布会,吸引了众多业内人士及媒体的关注。 *LAIFE「巢汐Tide」美似潮汐、更迭永续新品发布会现场 LAIFE乐梵作为全球领先的长寿科技企业,一直致力于利用前沿科技...
财经
-
@应届毕业生,申城这些网络招聘会不要错过
进入四月,申城开办了多场针对毕业生的网络招聘会,还在着急找工作的毕业生们快看过来吧。 1、百日千万网络招聘大中城市联合招聘高校毕业生春季专场 时间:4月7日——7月底 招聘会场网址:中国国家人才网...
欧美商会群:刷屏奔走 募资捐物 助力抗疫 CN/EN
发布时间:2020/02/11 新闻 浏览:708
抗击新冠肺炎疫情鏖战正酣,在沪欧美国家的商会们,包括上海美国商会、中国欧盟商会上海分会、德国中国商会、英国上海商会,也纷纷行动起来了。他们发动遍布全球的朋友圈,募资捐物,尤其是紧缺的医疗设备和用品。有的还向上海市人民对外友好协会发来了视频问候:致敬医护工作者,祝福中国!
上海美国商会会长季恺文(Ker Gibbs)通过视频,向勇敢抗击疫情的医护工作者表达衷心祝福,并介绍说,他们中60家会员单位捐助已达2亿7千万人民币。
『新冠病毒的来袭出乎大家的意料,我们没有其他办法只能勇敢面对。(上海)美国商会正在全力提供帮助。自疫情发生到现在,我们中60家会员单位捐赠达2亿7千万人民币。最后,我想向正在湖北勇敢抗击疫情的医护人员送上我们衷心的祝福,我们一定能击败病毒,迎来胜利。
The coronavirus problem is something none of us anticipated, but we all have to get through it. Speaking on behalf of the American Chamber Commence, we are completely committed to doing everything we can to help.
So far, 60 of our member companies have donated 270 million RMB in assistance just since the problem was identified.
Lastly, I want to say to the courageous health workers in Hubei Province, our thought and prayers are with you. We will get through it together.』
中国欧盟商会上海分会总经理琼安娜(Ioana Kraft) 表示,他们发动了遍及全球的欧洲商业组织网络和欧洲中小企业中心,帮助医疗物资供应商对接中国买家;此外,有100多家会员企业提供了经济和物资援助,并支持相关研究。
『下午好。很荣幸在抗击新型冠状病毒的困难时期向大家传达问候。我是琼安娜,是中国欧盟商会上海分会的总经理。欧盟公司和欧盟商会将为中国以及目前正在与这一可怕疾病作斗争的患者和医务人员提供支持。
Good afternoon. It is my pleasure to address you here on the very difficult times of the coronavirus outbreak. My name is Ioana Kraft and I am the General Manager of the European Union Chamber of Commerce in China, Shanghai Chapter.
Our companies and our chamber are here to support China and the patients and medical staff that are currently fighting this terrible disease.
我们了解到,患者和医务人员使用的医疗用品和设备非常短缺。我们已通过遍布全球的欧洲商业组织网络和欧洲中小企业中心,让世界各地的欧洲供应商与中国买家建立联系,以向湖北省和受病毒感染的所有地区提供上述物资。我们有信心,这些交易将很快成交,而这些产品将很快被运送给需要它们的人。
We understand that the medical supplies and equipments are in very short supply especially for patients and medical personnel.
We have reached out through our European business organizations network worldwide and the European SME center to link European suppliers all over the world with the Chinese buyers to provide these products to those in need in the Hubei Province and all the areas affected by the virus.
We are confident that these contacts will very soon turn into deals and these products will be soon shipped to those who need them.
目前,欧盟商会有100多家会员企业捐赠了物资,还向受灾地区与疾病抗争的医院、患者和医务人员提供了经济援助,并对相关研究工作提供了支持。欧盟刚刚拨出一笔资金,用于新冠病毒及其治疗手段的更多研究。
We also know that over 100 of our companies have donated supplies but also financial means to support the hospitals, the patients and the doctors and all the medical personnel fighting the disease in affected areas and are contributing to the research.
The EU has just made a fund available to conduct more research on the coronavirus outbreak and on the fight against this virus.
我们大家都团结在一起,与新冠病毒作斗争。我们期待能早日取得成果。我祝愿每个人都能顺利渡过这一难关,并祝愿大家健康、安全,满怀信心共克时艰。
We are all united , we are all fighting against this disease and we look forward to having result soon. I hope that everyone pass this difficult situation well and wish you all and your families are keeping well, safe, and having more hope for this situation to be resolved. 』
德国中国商会近日向全球德国企业发出号召,开展捐助活动并征集相关医疗物质,以更好地帮助中国打赢新冠肺炎疫情阻击战。
『如果您的公司愿意捐款或援助医疗物资,德国中国商会将协助您对接相关医院和组织。
If your company would like to help, the AHK Greater China assists you in connecting you to the relevant hospitals/organizations. You can either donate or supply the medical supplies. 』
截图来自微信公众号“中国德国商会GermanChamberNorth”
此外,英国上海商会也发出了驰援武汉、抗击疫情的捐款倡议。
『众志成城 驰援武汉
We are all united to support Wuhan.』
图片来自英国上海商会(UK Shanghai Business Association)
感谢你们!各位欧美商会群主和群友。待疫情消散,我们举杯共庆!